الشيخ محمد الصادقي الطهراني
336
ستارگان از ديدگاه قرآن (فارسى)
وَ سُيِّرَتِ الْجِبالُ فَكانَتْ سَراباً [ النباء ] . جايگاه كوهها آنچنان صاف مىشود كه سراب است - باندازهاى صاف كه از دور درياى آب مينمايد . وَ تَكُونُ الْجِبالُ كَالْعِهْنِ « 1 » الْمَنْفُوشِ [ المعارج - القارعة ] « 1 » . كوهها پس از انفجار و پرتاب شدن از زمين همچون پشم زده شدهء رنگارنگ در فضا پراكنده ميشوند . درياها : وَ إِذَا الْبِحارُ سُجِّرَتْ [ التكوير ] « 2 » . وَ إِذَا الْبِحارُ فُجِّرَتْ [ الانفطار ] « 3 » . تمامى درياها و اوقيانوسهاى جهان در اين حادثهء هائله شكافته گردند ، و آنچنان به جوش آيند كه گوئى آتشى عظيم در اعماق آنها بهيجان آمده است . حادثهء قيامت زمين طبعا سوختن نباتات و نابودى تمام جنبندگان را از پى دارد گرچه برخى از دانشمندان كه دورنمائى از اين حوادث را از جهان يافتهاند ، براى تسلى خاطر در آن هنگامهء عظيم ، هوس پرواز ببرخى از دنياهاى قابل سكونت نمودهاند ، تا از زمين گداخته و سوزان برهند . غافل از آنكه حادثه عمومى است ، و نه تنها زمين بلكه تمامى جهان در اين انفجار جهانى به حال احتضار و سوختن خواهد بود .
--> ( 1 ) - « عهن » پشم « منفوش » زده شده . ( 2 ) - « تسجير » بمعنى تهيج آتش است . ( 3 ) - « تفجير » شكافتن .